Esdras

Livre d’Esdras

Palestine   -30

Genre de texte

Texte témoin
La Bible : écrits intertestamentaires. Édition publiée sous la direction d'André Dupont-Sommer et Marc Philonenko. Paris : Gallimard, Coll. Bibliothèque de la Pléiade, 2002, 1987, p. 1454-9.




Sixième vision d’Esdras

L’homme qui venait de la mer

XIII 1 Au bout de sept jours, j'eus un songe pendant la nuit. 2 Voici qu'un vent violent s'élevait de la mer et agitait tous ses flots. 3 Je regardai et voici ce vent fit monter du sein de la mer un être qui était comme un homme. Je regardai et voici cet homme volait avec les nuées du ciel et là où il tournait son visage pour regarder, tout ce qui tombait sous son regard tremblait. 4 Et partout où parvenait la voix qui sortait de sa bouche, tous ceux qui entendaient sa voix fondaient comme fond la cire sous l'effet du feu. 5 Je regardai encore et voici: une multitude innombrable d’hommes se rassemblait des quatre vents du ciel pour combattre l'homme qui était monté de la mer. 8 Je regardai et voici: il se tailla une haute montagne et il vola sur elle. 7 Je cherchai à voir la région ou le lieu d’où la montagne avait été détachée, mais en vain.

8 Je vis ensuite tous ceux qui s'étaient rassemblés près de lui pour le combattre saisis d'une très grande crainte. Ils osèrent pourtant combattre. 9 Et voici, lorsque cet homme vit l'assaut de la multitude qui venait, il ne leva pas sa main, il ne prit ni épée ni aucun instrument de pierre; mais je vis seulement 10 qu'il fit sortir de sa bouche comme un flot de feu, de ses lèvres un souffle de feu et de sa langue une tempête d'étincelles. Le flot de feu, le souffle enflammé et la violente tempête, tout cela fut mêlé, 11 tomba sur la multitude des assaillants prêts à combattre et les consuma tous, si bien qu'on ne vit subitement plus rien de cette immense multitude, sinon de la poussière de cendre et une odeur de fumée. À cette vue, je fus épouvanté. 12 Ensuite, je vis cet homme descendre de la montagne et appeler à lui une autre multitude, pacifique celle-là. 13 De nombreux hommes s'avançaient vers lui, les uns joyeux, les autres tristes ; certains étaient dans les liens, certains en apportaient d'autres en offrande.

Réflexion d'Esdras sur le sort des justes au dernier jour

Très effrayé, je m'éveillai et j'implorai le Très Haut en disant: 14 «Toi qui dès le début a montré de telles merveilles à ton serviteur et qui a jugé ma prière digne d'être reçue, 15 montre-moi encore l'interprétation de ce songe. 18 Car, ainsi que je le pense, malheur à ceux qui auront été laissés [sur terre] en ces jours-là et malheur plus encore à ceux qui n'auront pas été laissés. 17 Ceux-ci seront tristes, en effet, 18 connaissant ce qui est réservé pour les derniers jours et n'y parvenant pas. Mais à ceux qui ont été laissés, malheur aussi, car ils verront de grands dangers et connaîtront beaucoup d'angoisses, comme le montrent les songes. 20 Toutefois, il vaut mieux parvenir au terme à travers les dangers que disparaître au monde comme une nuée et ne pas voir ce qui arrivera à la fin des temps.»

21 Il me répondit: «Je vais te donner l'interprétation de la vision et t'expliquer les choses dont tu as parlé. 22 Puisque tu as parlé de ceux qui seront laissés (sur terre) et de ceux qui ne seront pas laissés, voici l'explication: 23 celui qui apportera le danger en ce temps-là gardera aussi ceux qui ont des œuvres et la foi au Très-Haut et au Tout-Puissant et qui seront tombés dans le danger. 24 Sache donc que ceux qui ont été laissés sont plus heureux que ceux qui sont morts.»

Interprétation de la vision

«Voici l'interprétation de la vision. Tu as vu un homme monter du sein de la mer: 28 c'est celui que le Très-Haut tient depuis longtemps en réserve et par lequel il délivrera ses créatures. C'est lui qui commandera à ceux qui auront été laissés. 21 Tu as vu qu'un souffle de feu et de tempête sortait de sa bouche, 28 qu'il ne portait ni épée ni instrument de guerre et qu'il brisait pourtant l'assaut de cette multitude qui venait le combattre. En voici l'interprétation: 28 Les jours viennent où le Très-Haut va délivrer ceux qui sont sur la terre. 30 Un égarement d'esprit viendra sur eux; 31 ils songeront à se faire la guerre, cité contre cité, pays contre pays, nation contre nation, royaume contre royaume. 32 Et lorsque ces événements arriveront, lorsque se produiront les signes que je t'ai montrés auparavant, alors sera révélé mon Fils que tu as vu (comme un) homme montant (de la mer). 33 Quand toutes les nations auront entendu sa voix, chacune abandonnera sa région et (cessera) la guerre qu'elles menaient entre elles, 34 et une multitude innombrable se rassemblera qui voudra venir le combattre, comme tu as vu. 35 Mais lui-même se tiendra sur la montagne de Sion. 38 Sion alors apparaîtra et sera montrée à tous, parée et édifiée: c’est la montagne que tu as vue, taillée sans l'aide d’aucune main. 31 Alors mon Fils convaincra d'impiété les nations qui seront venues — c'est ce qui ressemble à la tempête —, et il leur reprochera en face leurs mauvais desseins; (il leur montrera) les supplices dont elles vont être tourmentées 38 — c'est ce que représentent les flammes; et, sans peine, il les détruira par son décret — c'est ce que représente le feu. 38 Quant à l'autre multitude, pacifique celle-là, qu'il rassemblait autour de lui, comme tu l'as vu, 40 ce sont les dix tribus qui ont été emmenées captives hors de leur pays aux jours du roi Josias (et) que Salmanasar, roi d’Assyrie, emmena en captivité. Il les transporta au-delà du fleuve et ils furent exilés dans un autre pays. 41 Mais eux prirent la résolution d'abandonner la multitude des nations et de partir pour une région plus éloignée où le genre humain n'avait jamais habité, 42 afin d'observer là du moins, leurs ordonnances qu'ils n'avaient pas observées dans leur pays. 43 Ils s'engagèrent donc dans les passes étroites du fleuve Euphrate. 44 Car le Très-Haut fit alors un prodige en leur faveur et il arrêta les Sources du fleuve Jusqu'à ce qu'ils soient passés. 45 Mais, pour atteindre cette région, il fallait faire une longue route, un voyage d'un an et demi : cette région s’appelle en effet Arzareth. 46 Depuis lors ils y ont habité jusqu'à la fin des temps; et maintenant, lorsqu'ils se mettront à rentrer, 47 le Très-Haut arrêtera de nouveau les sources du fleuve, afin qu'ils puissent passer. C'est cette multitude que tu as vue se rassembler en paix; 48 (elle comprend) aussi ceux de ton peuple qui sont restés et qui seront trouvés dans ton saint pays. 48 Lors donc qu'il commencera à détruire la multitude de ces nations rassemblées, il protégera le peuple qui aura subsisté, 50 et il leur montrera un très grand nombre de miracles.»

Je dis: «Seigneur souverain, montre-moi pourquoi l’homme que j'ai vu montait du sein de la mer.» Il répondit: 52 «De même que personne ne peut sonder ni connaître ce qui est au fond de la mer, de même personne sur terre ne pourra voir mon Fils ni ceux qui sont avec lui, si ce n'est au moment de son jour. 53 Voilà l'interprétation du songe que tu as eu.»

Page d'accueil

- +