William Blake
Rêve Genre de texte Contexte Texte original Texte témoin
poème
Ce rêve est tiré de Songs of Innocence, un recueil de poésie qui, de pair avec Songs of Experience, illustre les ‘deux états contradictoires de l’âme humaine.’
Œuvres I, Paris: Aubier-Flammarion, 1974, p. 202. Traduction française par Pierre Leyris.
La fourmi égarée
Un rêve un jour tissa cette ombre
Sur mon lit gardé par les Anges
Qu’une fourmi s’était perdue
Dans l’herbe où j’étais étendu.
Effarée, anxieuse, esseulée,
Anuitée, aveugle, harassée,
Prise dans ce fouillis de tiges,
Elle criait le coeur navré :
« Oh! Mes enfants. Sont-ils en pleurs?
Mes soupirs leur parviennent-ils?
Tantôt ils sortent et me cherchent,
Tantôt ils rentrent me pleurer. »
Comme je versais une larme,
Un ver-luisant lui répondit:
« Quelle créature en détresse
Appelle le veilleur de nuit?
Ma tâche est d’éclairer le sol
Lorsque l’escarbot fait sa ronde :
Suis le murmure de son vol
Et rentre, frêle vagabonde. »