Feng Menglong

Spectacles curieux d’aujourd’hui et d’autrefois

Chine   1640

Genre de texte
conte

Contexte
Cette anecdote sert de prélude à un conte sur le thème de l’argent jouissant d’une vie propre.

Après une vie d’épargne au cours de laquelle il avait réussi à accumuler huit lingots d’argent qu’il gardait à la tête de son lit et caressait tous les soirs en se couchant, le vieux Jin décide de partager sa fortune entre ses quatre fils. La nuit suivante, il fait ce rêve. Une fois éveillé, il constatera la disparition des lingots.

Texte témoin
«Le nommé La Guigne saisit sa chance grâce aux mandarines de Dongting». Chap. IX de Spectacles curieux d’aujourd’hui et d’autrefois, texte traduit, présenté et annoté par Rainier Lanselle, Paris, Gallimard, Collection de la Pléiade, 1996, p. 331.




Apparition des lingots (I)

Le vieux va perdre son trésor

Ce même soir, le vieux Jin, un peu gris, alluma sa lampe et se mit dans son lit. Ses yeux, autour desquels le vin avait quelque peu brouillé l'atmosphère, se portèrent vers ses chers gros lingots; posés à côté du chevet, ils brillaient d'un éclat blanc; il les caressa longuement avec des transports de satisfaction, et s'endormit à leurs côtés en riant béatement.

Or il ne s'était pas assoupi depuis quelques moments, qu'il entendit subitement des bruits de pas s'approchant de son lit. Qui va là? des voleurs? se dit-il alarmé. Il prêta l'oreille; il lui sembla qu'il y avait plusieurs hommes assemblés, et qu'on tenait conciliabule pour savoir qui parlerait en premier. A la tête du lit la lampe éclairait faiblement; le vieillard soulève la courtine, et aperçoit alors huit mâles jeunes gens, tout de blanc vêtus et la taille resserrée dans une ceinture d'étoffe rouge. S'inclinant avec respect, ils lui dirent: «Le Ciel a voulu, monsieur, par ses prescriptions souveraines, que les frères que nous sommes fussions placés à votre service. Dans l'excès d'une bienveillance que nous ne saurions trop reconnaître, vous avez daigné nous élever, et nous conduire à l'âge de la maturité: les soins jaloux dont vous nous environnâtes durant toutes ces années avaient déjà presque rempli les desseins des Enfers, et nous nous apprêtions à quitter cette maison pour un autre asile dès après que vous eussiez gagné le Ciel. Or nous avons ouï dire que vous caressiez le projet de nous donner à vos fils afin que nous les servions comme nous vous avons servi: c'était oublier que le destin n'avait rien prévu de tel. Aussi sommes-nous venus vous faire nos adieux, et des adieux prématurés. Nous trouverons un autre abri chez le sieur Wang, du village de ***, dans la sous-préfecture de ***. Cependant le lien qui nous rattache à vous n'étant pas entièrement effacé, il nous sera donné une fois encore de nous revoir.»

Et ils firent demi-tour et commencèrent à s'éloigner.

Le vieux Jin demeura interdit: que voulait dire tout ceci? Quittant sa couche en toute hâte, il voulut retenir ses visiteurs, et sans prendre le temps d'enfiler ses souliers, se porta vers eux. Pieds nus, en proie à l'agitation la plus extrême, il se hâta de les aller joindre au moment où ils passaient la porte, mais comme il la franchissait à leur suite, il s'y prit les pieds, fit une culbute... et s'éveilla dans son lit, le songe s'était évanoui.

Page d'accueil

- +